Joey: No, no, no, don't say "listen." I know that "listen." I've said that "listen." 不,不,不,别叫“听我说”,我知道你的意思。我也说过“听我说”。

阅读次数 1
  1. Phoebe: Hey.
    嘿!
  2. Joey: Urse. .ah, what're you doing here? I've been trying to call you.
    Urse?你到这儿来干什么?我一直想给你打电话。
  3. Phoebe: Listen, um...
    听着,嗯
  4. Joey: No, no, no, don't say "listen." I know that "listen." I've said that "listen."
    不,不,不,别叫“听我说”,我知道你的意思。我也说过“听我说”。
  5. Phoebe: I'm sorry.
    抱歉。
  6. Joey: I don't get it. What happened? What about everything you said under the bridge?
    我不懂,你怎么了?你在桥下说过的话呢?
  7. Phoebe: Yeah, um... You know you, you should just forget about what I said under the bridge, I was talking crazy that night, I was so drunk!
    是啊,你得忘记我在桥下说过的话。我那一夜是胡言乱语呢,醉大发了。

来自《老友记 第一季 第十六集 双胞胎两部曲二 Friends S01E16: The one with Two Parts》第 265 行

0 Answers