- Phoebe: Listen, um...
听着,嗯 - Joey: No, no, no, don't say "listen." I know that "listen." I've said that "listen."
不,不,不,别叫“听我说”,我知道你的意思。我也说过“听我说”。 - Phoebe: I'm sorry.
抱歉。 - Joey: I don't get it. What happened? What about everything you said under the bridge?
我不懂,你怎么了?你在桥下说过的话呢? - Phoebe: Yeah, um... You know you, you should just forget about what I said under the bridge, I was talking crazy that night, I was so drunk!
是啊,你得忘记我在桥下说过的话。我那一夜是胡言乱语呢,醉大发了。 - Joey: You don't drink.
你不喝酒。 - Phoebe: That's right, I don't... But I was, I was drunk on you!
没错,我不喝酒。但我爱你爱得如痴如醉。
来自《老友记 第一季 第十六集 双胞胎两部曲二 Friends S01E16: The one with Two Parts》第 267 行