Joey: Here, here, here. 这儿有水这儿有水!

阅读次数 0
  1. Chandler: Well, if you're gonna work for mechanics, those are the ones you work for.
    如果你真想搞机械,还就真得去那儿。
  2. Rachel: Hey look, you guys, I'm going for anything here, okay? I can not be a waitress anymore, I mean it. I'm sick of the lousy tips. I'm sick of being called "Excuse Me."
    大家听好了,姐任何工作都接好吗,我不能再做服务生了,我说真的!我讨厌微薄的小费,讨厌被叫"麻烦过来一下"。
  3. Phoebe: Oh, Paper cut! Paper cut!
    信封割到舌头了!割到舌头了!!
  4. Joey: Here, here, here.
    这儿有水这儿有水!
  5. Phoebe: Grapefruit juice! Grapefruit juice!
    是柚子汁!柚子汁!(你想酸死我啊!!)
  6. Rachel: Okay, you guys we're almost done. We've only got 20 more to go.
    好啦,各位,我们快弄完了,只剩二十份了。
  7. Ross: Rach, did you proofread these?
    瑞秋,你写好之后又检查过你的简历吗?

来自《老友记 第一季 第十七集 玩扑克 Friends S01E17: The one with All the Poker》第 6 行

0 Answers