Chandler: There are just don't happen to be any women in our game. 只是当时刚好没女生在。

阅读次数 1
  1. Phoebe: Yeah, what is that? Like some guy thing? Like some kind of sexist guy thing? Like it's poker, so only guys can play?
    是啊为什么啊?难道是男的专属的吗?性别歧视吗?好比说"这是扑克,男的才玩"的意思吗?
  2. Ross: No. women are welcomed to play.
    不是啊我们也欢迎女生加入。
  3. Phoebe: Oh, okay. Then, what is it? Some kind of, you know like, some kind of, you know like... Alright, what is it?
    那好吧,那为什么不跟我们玩儿,就好比说……好比……算了,你说到底为什么吧?
  4. Chandler: There are just don't happen to be any women in our game.
    只是当时刚好没女生在。
  5. Joey: Yeah, we just don't happen to know any women who know how to play poker.
    对啊,我们刚好找不到会玩的女生。
  6. Monica: Oh please, that is such a lame excuse. It's a typical guy response.
    拜托,什么烂借口,男生都是这种反应。
  7. Ross: Excuse me, do any of you know how to play?
    那你们会打扑克吗?

来自《老友记 第一季 第十七集 玩扑克 Friends S01E17: The one with All the Poker》第 55 行

0 Answers