Chandler: Okay, so at this point, the dealer... 好,这时候发牌员开始……

阅读次数 1
  1. This is poker game, you can't serve food with more than one syllable.
    咱们这是打扑克,你上的菜的名称不能超过一个音节。
  2. It's gotta be like chips or dip or pretz.
    洋芋片得说成洋片,蘸酱料说成蘸料,椒盐卷得说成椒卷……
  3. Monica: Well, I hope you'll let it slide just this once. I was all out of "pretz."
    我希望你这次就让它过去算了。我没有“椒卷”了。
  4. Chandler: Okay, so at this point, the dealer...
    好,这时候发牌员开始……
  5. Monica: You know, we've got it. Let's play for real. High stakes. Big bucks!
    知道了。咱们开始玩真的吧。提高赌注赢大钱。
  6. Ross: Now you sure? Phoebe just threw away two jacks because they didn't look happy.
    你确定吗? 因为菲比刚扔掉俩十一点(杰克) 因为"杰克们"长得好像不开心。
  7. Phoebe: But I'm ready. So just deal.
    但是我准备好了嘛,只管发牌吧你。

来自《老友记 第一季 第十七集 玩扑克 Friends S01E17: The one with All the Poker》第 78 行

0 Answers