Joey: I was bluffing. 我只是在虚张声势吓唬你们。

阅读次数 0
  1. Phoebe: I see, so then you were lying.
    我明白了,你撒谎。
  2. Joey: About what?
    撒谎什么了我?
  3. Phoebe: About how good your cards were.
    你说你的牌很好。
  4. Joey: I was bluffing.
    我只是在虚张声势吓唬你们。
  5. Phoebe: Aha! And...what is bluffing? Is it not another word for lying?
    哼!是嘛!所以说什么是虚张声势?那不就是"撒谎"的同义词么?
  6. Rachel: Okay, sorry to break up this party, but I've got to go fax resumes before work.
    我也不想扫兴但是我不能再玩了,明天工作前我必须把简历做好。
  7. Chandler: Whoa Whoa Whoa, Rach Rach We've got to settle.
    哎哎哎,瑞秋瑞秋,我们得算账啊。

来自《老友记 第一季 第十七集 玩扑克 Friends S01E17: The one with All the Poker》第 91 行

0 Answers