- Rachel: I beg to differ. The Pictionary incident?
是嘛我可不同意。你忘了"你画我猜事♥件"了吗?(Pictionary:猜谜; 画图猜词; 猜猜画画; 看图说词。) - Monica: That was not an incident. I was gesturing and the plate slipped out of my hand.
那不是什么"事♥件"。那是因为我做手势的时候盘子从我手上滑出去的。 - Rachel: I got an interview! I got an interview!
啊!我得到一个面试机会!我得到一个面试机会! - Monica: You're kidding! Where?
真的假的!在哪儿? - Rachel: Saks Fifth Avenue.
第五大道萨克斯。 - Monica: Oh, Rachel!
哦,瑞秋。 - Phoebe: It's like the mother ship is calling you home.
这声音就像是航空母舰叫你归队。
来自《老友记 第一季 第十七集 玩扑克 Friends S01E17: The one with All the Poker》第 131 行