- Ross: All right. I'm gonna pay for that tonight.
好吧。我今晚非要因为这事儿付出代价的。 - Rachel: Hi. Guys, guess what?
嗨,亲们,猜猜发生了什么? - Chandler: OK the fifth dentist caved, and now they're all recommending Trident?
广告里那第5个牙医也退缩了,现在他们都推荐Trident口香糖? - Rachel: No, the interview! Unbelievable! She loved me. She absolutely loved me. We talked for like two and a half hours.
不是,是面试啊!我都不敢相信这是真的,她喜欢我,她完全爱上我了。我们聊了大概两个小时, - We've the same taste in clothes. And-oh, I also went to camp with her cousin. And, oh, the job is perfect! I can do this, I can do this well.
而且我们对时装的品味一致。而且我之前还跟她的表妹一起参加过夏令营呢。这份工作太赞了,我一定能胜任并且能做的很好! - Everyone: That's great!
太棒了! - Rachel: Then she told a funiest story.
哦对她还讲了个爆好笑的笑话。
来自《老友记 第一季 第十七集 玩扑克 Friends S01E17: The one with All the Poker》第 156 行