Monica: You know what? This isn't over. We'll play you again. We'll win and you'll lose. and you'll beg and we'll laugh. And we'll take every last dime you have. And you'll hate yourselves forever! 知道吗,咱们没完。我们会找你们再战的,我们会赢你们会输,你们会求饶我们会笑话你。赢走你们的每一分钱,让你们恨死自己,永远恨自己。

阅读次数 2
  1. Rachel: Could you be any smugger?
    你还能再贱一点儿么。(smug:自鸣得意的; 自以为是的。)
  2. Ross: Let's see. Rach, I'm opening up a new art gallery... and I could sure use the portraits of Lincoln and Hamilton.
    瑞秋,我打算开个画廊。我能把你给的钱上的林肯和汉密尔顿的肖像画挂着在里面。
  3. Rachel: Oh it's so typical. "Oh I'm a man! Oh I have a penis! Oh I have to win money to exert my power over women!"
    典型的男生作风,我是男滴,我有小鸡鸡。我通过赢钱来征服女人。
  4. Monica: You know what? This isn't over. We'll play you again. We'll win and you'll lose. and you'll beg and we'll laugh. And we'll take every last dime you have. And you'll hate yourselves forever!
    知道吗,咱们没完。我们会找你们再战的,我们会赢你们会输,你们会求饶我们会笑话你。赢走你们的每一分钱,让你们恨死自己,永远恨自己。
  5. Rachel: Kinda stepped on my point there, Mon.
    你这话正好跟我一致,小莫。
  6. Aunt Iris: I can't believe you lost! How much did they take from you?
    天啊我不信你们居然又输了!输了多少?
  7. Monica: I don't know, like 30 bucks.
    我不知道,大约有30块钱。

来自《老友记 第一季 第十七集 玩扑克 Friends S01E17: The one with All the Poker》第 177 行

0 Answers