Phoebe: You know there's gonna be lots of other stuff. 工作满街都是。

阅读次数 1
  1. Rachel: You're definitely losing. Hello. Rachel Green. Excuse me. It's about the job!
    你输定了。你好我是瑞秋格林稍等。这是有关工作的电话。
  2. Barbara, hi! How are you? Uhhuh? No, I understand. Come on. No, I'm fine. Don't be silly. Yeah. Oh you betcha know, but if anything else opens up, please Hello?
    芭芭拉,你好吗?嗯哼?没事,我理解。拜托,我没事,快别这么说。是的。你好? 哦,你应该知道,如果有其他职位空缺,请……喂?
  3. Monica: Sorry, Rach.
    我很遗憾,瑞秋。
  4. Phoebe: You know there's gonna be lots of other stuff.
    工作满街都是。
  5. Rachel: Yeah. Okay. Where were we? Oh OK. Five card draw. Jacks are better. Nothing wild. Everybody, ante.
    是啊,好吧,我们玩到哪儿了?哦,好的。拿五张牌,有一对J比较好,没有百搭牌,大家下注。(nothing wild:丑角牌(joker)在某些扑克游戏规则中可以用作百搭牌(wild card),即可充当任何一张牌组成同花或顺子。但在有些规则中会被除去,只用52张牌游戏。)
  6. Joey: Look, Rach, we don't have to do this.
    瑞秋,别再玩了。
  7. Rachel: Yes, we do.
    要玩,我们要玩。

来自《老友记 第一季 第十七集 玩扑克 Friends S01E17: The one with All the Poker》第 237 行

0 Answers