- Ross: She spent all day taking care of my monkey.
她整天都在照顾我的猴子。 - Chandler: I can't remember last time I got a girl to take care of my monkey.
我早已忘记哪个女人照顾过我的"猴子"了。 - Ross: Anyway, I figured after work, I'd go, pick up a bottle of wine...go over there and try to woo her.
总之下班后我要去买瓶酒。去她那儿,向她求爱。 - Chandler: Hey, you know you should do? You should take her back to the1890s when that phrase was last used.
知道你该怎么做吗?你应该带她回到十九世纪去,那时候还在用" 求爱 "这个词。 - Rachel: The one in the feather boa, that's Dr. Francis. Now, she used to be a man. Okay, oh, look, see now there's Raven.We hate her.
围羽毛围巾的是法博土。她曾是个男人。看,蕾文出现了。我们讨厌她, - We're glad she's dying. And then What? Marcel! You are playing with Monica's shoes? You're not supposed to...Wow, wow, Marcel, did you poo in the shoe?
真高兴她就快死了。什么?马修!你在玩摩妮卡的鞋吗?你不能玩…… 哇哦,马修,你在鞋里大便? - Oh, Marcel! Bad monkey! Oh, God! Sorry, Barry. A little engagement gift. I'm sure you didn't register for that. Who died? Who died?
天啊,猴子。哦,天哪!抱歉,巴瑞,一份小小的订婚礼物,我相信你没登记。谁死了?谁死了?
来自《老友记 第一季 第十八集 猴子不见了 Friends S01E18: The one with the Monkey Gets Away》第 54 行