- Roll him over! Come on, roll him over, oh! Well, we know it wasn't Dexter, right, Marcel? Because...Marcel?
翻过去!好不好,翻过去!好吧,我们知道不是崔斯勒,因为……马修? - Joey: How could you lose him?
你怎么把它丢了? - Rachel: I don't know! I don't know! We were watching TV, and he pooped in Monica's shoe.
我真的不知道,我们当时在看电视,它在摩妮卡的鞋内大便。 - Monica: Wait. He pooped in my shoe? Which one?
它在我的鞋里大便?哪一双? - Rachel: I don't know. The left one!
我不知道,左脚。 - Monica: Which ones?
是哪一双? - Rachel: Oh, those little clunky Amish things you think go with everything.
那双特沉的,你觉得搭配什么都好看的阿米什风格的鞋。(clunky:粗笨的;笨重的.)
来自《老友记 第一季 第十八集 猴子不见了 Friends S01E18: The one with the Monkey Gets Away》第 61 行