- Chandler: Let her know I like her? What are you, insane?
让她知道我喜欢她?你这是怎么了?疯了? - All: Guys. It's gross.
男人啊,这太恶心了。 - Chandler: It's the next day! How needy do I want to seem? I'm right, right?
这才第二天你要我显得有多饥渴?我没错,对吧? - Joey and Ross: Oh, yeah. Yeah. Let her dangle.
对,让她慢慢等吧。 - Monica: I can't believe my parents are actually pressuring me to find one of you people.
我无法相信我爸妈强迫我找你们这种男人。 - Phoebe: Oh, God, come on, just do it! Call her! Stop being so testosteroney!
哦,天呐,赶紧行动!打电话给她,别摆出一付臭男人的样子。(testosteroney:testosterone睾酮; 睾丸素(男性荷尔蒙的一种)。Phoebe 是用很形象的方式告诉 Chandler 别老那么大男子主义。) - Chandler: Which, by the way, is the real San Francisco treat. I got her machine.
这个,顺便说一下,旧金山真有这道菜。是她的电话答录机。
来自《老友记 第一季 第十九集 风流牙医 Friends S01E19: The one with the Evil Orthodontist》第 16 行