- Rachel: No, we took her to lunch.
没有,我们带她去吃了午餐。 - Chandler: Oh, your own brand of vigilante justice.
哦,你们自己的 "自治正义"。(vigilante:义务警员; (自发组织的)治安团体的成员; 〈美〉自卫队员。) - Ross: What? Are you insane? This woman stole from you. She she stole. She's a stealer.
什么?你疯了吗?这个女人偷了你的东西,她偷东西,她是个小偷! - Monica: You know what, after you're with this woman for 10 minutes, you forget that.
你们知道吗?和这女人相处十分钟后,你们就会把这些全忘了。 - Monica: I mean, she's this astounding person with this amazing spirit.
我是说,她简直是奇女子,拥有神奇的精神。 - Ross: Yeah, which she probably stole from some cheerleader.
是啊,她可能是从某位啦啦队队员那儿偷来的。 - Chandler: Take off their hats.
脱下他们的帽子。
来自《老友记 第一季 第二十集 假莫妮卡 Friends S01E20: The one with the Fake Monica》第 123 行