Fake Monica: You're Pennsylvania Dutch, right? 你不是宾州荷兰人吗?

阅读次数 2
  1. Monica: No, no, no. Remember who you're dealing with here. I mean I'm not like you. I can't even stand in front of a tap class.
    不,不,不。记得你身旁的人是谁。我的意思是,我和你不一样,我连站在踢踏舞教室前都有困难。
  2. Fake Monica: That's just probably because of your Amish background.
    因为你有阿米许的血统。
  3. Monica: What?
    什么?
  4. Fake Monica: You're Pennsylvania Dutch, right?
    你不是宾州荷兰人吗?
  5. Monica: Right. Till I bought a blow dryer. Then I was shunned.
    对,直到我买了吹风机,被逐出村里。
  6. Fake Monica: I...I used to be just like you. And then, one day, I saw a movie that changed my life.
    我过去也和你一样,有一天我看了一部电影,彻底改变我人生。
  7. Did you ever see Dead Poets Society?
    看过《死亡诗社》吗?

来自《老友记 第一季 第二十集 假莫妮卡 Friends S01E20: The one with the Fake Monica》第 140 行

0 Answers