Monica: I know. This may take some time for him to get over it...you know ...but, then at four, Muppet Babies is on. 我知道。也许他需要一些时间来慢慢接受这件事,但是,四点钟,喜羊羊就要开始播了。(Muppet Babies: 木偶宝宝。Muppet意思是提线木偶。)

阅读次数 2
  1. Ross: Hey, you okay?
    嗨,你还好吧?
  2. Monica: Yeah.
    还好。
  3. Ross: You know. This can't be easy for him either.
    你看,这对他来说也很难。
  4. Monica: I know. This may take some time for him to get over it...you know ...but, then at four, Muppet Babies is on.
    我知道。也许他需要一些时间来慢慢接受这件事,但是,四点钟,喜羊羊就要开始播了。(Muppet Babies: 木偶宝宝。Muppet意思是提线木偶。)
  5. Chandler: Go deep. Deep. Deep. Sorry, Shelly. See, with the fun? I think last night was great. You know. You know the karaoke thing? Tracy and I doing "Ebony and Ivory."
    往下跑,再跑,再跑!对不起,雪莉。看到没有,好玩吧?我觉得昨晚上真是太爽了。唱KTV的时候,我和崔西合唱了首"黑檀木和白象牙"。
  6. Phoebe: You were great. But they still made fun of you.
    你表现得很好,但他们还是取笑你。
  7. Chandler: What?
    什么?

来自《老友记 第一季 第二十一集 让人厌恶的因素 Friends S01E21: The one with the Ick Factor》第 189 行

0 Answers