Chandler: Then I don't get it. 这让我迷糊了。

阅读次数 0
  1. Phoebe: You were great. But they still made fun of you.
    你表现得很好,但他们还是取笑你。
  2. Chandler: What?
    什么?
  3. Phoebe: You know. Now you're more like Mr. Caring Boss. Mr. ,you know, I'm-one-of-you Boss. Mr. I-wanna-be-your-buddy Boss Man Bing.
    你现在更像一个 "管家婆" 上司了。 "我和你们打成一片" 上司。 "我要和你称兄道弟"上司老板宾先生。
  4. Chandler: Then I don't get it.
    这让我迷糊了。
  5. Phoebe: Well. You know what? Chandler. I think you just gotta face it. You're like the guy in the big office. You know. You're the one that hires them and fires them. They still say you're a great boss.
    额,你知道吗?钱德勒。我觉得你应该面对现实。你像是坐在大办公室里的人。你是招聘他们,解聘他们的那个人。他们还是说你是个好上司的。是吗?
  6. Chandler: They do?
    是吗?
  7. Phoebe: Enhng. But they're not your friends anymore.
    恩哼。但是他们不再是你的朋友了。

来自《老友记 第一季 第二十一集 让人厌恶的因素 Friends S01E21: The one with the Ick Factor》第 194 行

0 Answers