- Phoebe: You were great. But they still made fun of you.
你表现得很好,但他们还是取笑你。 - Chandler: What?
什么? - Phoebe: You know. Now you're more like Mr. Caring Boss. Mr. ,you know, I'm-one-of-you Boss. Mr. I-wanna-be-your-buddy Boss Man Bing.
你现在更像一个 "管家婆" 上司了。 "我和你们打成一片" 上司。 "我要和你称兄道弟"上司老板宾先生。 - Chandler: Then I don't get it.
这让我迷糊了。 - Phoebe: Well. You know what? Chandler. I think you just gotta face it. You're like the guy in the big office. You know. You're the one that hires them and fires them. They still say you're a great boss.
额,你知道吗?钱德勒。我觉得你应该面对现实。你像是坐在大办公室里的人。你是招聘他们,解聘他们的那个人。他们还是说你是个好上司的。是吗? - Chandler: They do?
是吗? - Phoebe: Enhng. But they're not your friends anymore.
恩哼。但是他们不再是你的朋友了。
来自《老友记 第一季 第二十一集 让人厌恶的因素 Friends S01E21: The one with the Ick Factor》第 194 行