- Phoebe: I know. This is really, really huge.
我知道,这真是,真是太大的事儿了。 - Chandler: No it's not. It's small. It's tiny. It's petite. It's wee.
不,不是,它很小,它很细小,它很微小,它极小。 - Phoebe: Nuhuh. I don't think any of our lives are ever gonna be the same ever again.
我认为我们的生活将产生变化。 - Chandler: Is there a mute button on this woman?
这女人身上有静音按钮吗? - Monica: I think this is so great! I mean, you and Ross! Did you have any idea?
我认为这样很好啊,你和Ross,你有感觉吗? - Rachel: No! None! I mean, my first night in the city, he mentioned something about asking me out, but nothing ever happened, so I just... Well, what else did he say? I mean, does he, like, want to go out with me?
不,没有,我来到纽约的第一夜,他曾提过要约我出去,但他后来再没提过邀我出去,所以我……他还说些什么?他想约我出去? - Joey: Well, given that he's desperately in love with you, he probably wouldn't mind getting a cup of coffee or something.
如果他爱你爱得无法自拔,他大概想和你喝杯咖啡什么的。
来自《老友记 第一季 第二十三集 瑞秋恍然大悟 Friends S01E23: The one Where Rachel Finds Out》第 111 行