- Rachel: Right! You're right! Heh...you know?
对,没错!你知道吗? - Carl: What?
什么? - Rachel:I forgot...I am supposed to pick up a friend at the airport. I am so sorry! I'm so...if you want to stay, and finish your drinks, please do.... I mean-I'm sorry. III gotta go. I'm sorry.
我忘了我应该去机场接朋友,真是抱歉!如果你想在这儿继续喝,请便,抱歉。但我得走了,抱歉。 - Carl: But...
但是... - Rachel: Excuse me, pardon me, excuse me, excuse me, sorry. Hi.
对不起,对不起。嗨。 - Man: For God's sake, will you let it go? There's no Rachel!
看在上帝份上,别再胡思乱想了,没有Rachel 这个人! - Ross: Oh, hey, hey, I got that. Thanks, sweetie. No problem. I can't wait for you to meet my friends.
嘿,嘿,我捡到了。谢谢 不客气。我迫不及待,想将你介绍给我朋友。
来自《老友记 第一季 第二十三集 瑞秋恍然大悟 Friends S01E23: The one Where Rachel Finds Out》第 222 行