Ross: That would be no. 不行。 Ross: Hi. 嗨。 嗨 Carol: is this a bad time? 时间不巧? Ross: oh, no it's......the Stone Age. 哦,不,现在是石器时代。 Ross: You look great. I hate that. 你的气色好极了,我讨厌看到这样。 Carol: Sorry. Thanks. You look good too. 抱歉,谢了!你的气色也很好。 R...
Ross: Hi. 嗨。 嗨 Carol: is this a bad time? 时间不巧? Ross: oh, no it's......the Stone Age. 哦,不,现在是石器时代。 Ross: You look great. I hate that. 你的气色好极了,我讨厌看到这样。 Carol: Sorry. Thanks. You look good too. 抱歉,谢了!你的气色也很好。 Ross: Ah, well, in here, anyo...
Carol: is this a bad time? 时间不巧? Ross: oh, no it's......the Stone Age. 哦,不,现在是石器时代。 Ross: You look great. I hate that. 你的气色好极了,我讨厌看到这样。 Carol: Sorry. Thanks. You look good too. 抱歉,谢了!你的气色也很好。 Ross: Ah, well, in here, anyone who...stands...
Ross: No. No. 不,不是。 Marsha: Yes, it is. Carol! Hi! 是的,就是。你好,卡萝。 Ross: Okay, okay, yes, it is. How about I'll, uh, catch up with you in the Ice Age. 好吧,好吧,是,是她。我会到冰河期去找你怎么样。 Marsha: Can I stay? 我可以留在这吗? Ross: That would be no. 不行。 Ross: ...
Marsha: Yes, it is. Carol! Hi! 是的,就是。你好,卡萝。 Ross: Okay, okay, yes, it is. How about I'll, uh, catch up with you in the Ice Age. 好吧,好吧,是,是她。我会到冰河期去找你怎么样。 Marsha: Can I stay? 我可以留在这吗? Ross: That would be no. 不行。 Ross: Hi. 嗨。 嗨 Carol: is t...
Ross: Okay, okay, yes, it is. How about I'll, uh, catch up with you in the Ice Age. 好吧,好吧,是,是她。我会到冰河期去找你怎么样。 Marsha: Can I stay? 我可以留在这吗? Ross: That would be no. 不行。 Ross: Hi. 嗨。 嗨 Carol: is this a bad time? 时间不巧? Ross: oh, no it's....
Marsha: Can I stay? 我可以留在这吗? Ross: That would be no. 不行。 Ross: Hi. 嗨。 嗨 Carol: is this a bad time? 时间不巧? Ross: oh, no it's......the Stone Age. 哦,不,现在是石器时代。 Ross: You look great. I hate that. 你的气色好极了,我讨厌看到这样。 Carol: Sorry. Thanks. You lo...
Marsha: She can try to live with "Mr. hey I'm Evolving".He's out banging other women over the head with a club, while she sits at home trying to get the mastodon smell out of the carpet! 她可以试着和“进化先生”生活在一起。他在外头乱搞女人(用棍棒击打女人头部的...
Ross: Marsha, these are cave people. Okay? They have issues like: "Gee, that glacier's getting kind of close. " See? 玛莎,他们是穴居人,好不好?他们关心的问题是:天呐,冰川愈来愈接近了。明白吗?(glacier:冰川。) Marsha: Speaking of issues, isn't that your ex-wife? 谈...
Marsha: Speaking of issues, isn't that your ex-wife? 谈到麻烦事,那不是你前妻吗? Ross: No. No. 不,不是。 Marsha: Yes, it is. Carol! Hi! 是的,就是。你好,卡萝。 Ross: Okay, okay, yes, it is. How about I'll, uh, catch up with you in the Ice Age. 好吧,好吧,是,是她。我会到冰河...