全部文章
Monica: Are you through with that? 喝完没?
Walden21
0 0 0

Woman: Huh, looks like she didn't leave in such a hurry after all. 哈,看起来似乎她一点都不急着离开。 Chandler: Oh, I think this is the episode of Three's Company where there's some kind of misunderstanding. 这是“斯瑞家族公司”,他们有误会的那集。 Phoebe:...Then I...

Carol: I'm pregnant. 我怀孕了。
Walden21
0 0 2

Ross: Well...you never know. How's, um. how's the family? 好吧,谁会料到呢,呃,家里如何? Carol: Marty's still totally paranoid. Oh, and, uh... 玛蒂还是疑神疑鬼的,噢,呃。。。(paranoid:类似狂想症的。) Ross: Carol, why why are you here, Carol? 卡萝,为什么来这儿? Carol: I&#3...

Ross: Pregnant? ! 怀孕?!
Walden21
0 0 3

Carol: Marty's still totally paranoid. Oh, and, uh... 玛蒂还是疑神疑鬼的,噢,呃。。。(paranoid:类似狂想症的。) Ross: Carol, why why are you here, Carol? 卡萝,为什么来这儿? Carol: I'm pregnant. 我怀孕了。 Ross: Pregnant? ! 怀孕?! Woman: Huh, looks like she didn't le...

Woman: Huh, looks like she didn't leave in such a hurry after all. 哈,看起来似乎她一点都不急着离开。
Walden21
0 0 3

Ross: Carol, why why are you here, Carol? 卡萝,为什么来这儿? Carol: I'm pregnant. 我怀孕了。 Ross: Pregnant? ! 怀孕?! Woman: Huh, looks like she didn't leave in such a hurry after all. 哈,看起来似乎她一点都不急着离开。 Chandler: Oh, I think this is the episode of...

Ross: Well...you never know. How's, um. how's the family? 好吧,谁会料到呢,呃,家里如何?
Walden21
0 0 2

Ross: Ah, well, in here, anyone who...stands erect... 好吧,在这儿任何人,直立行走的人。。。 Ross: So what's new? Still, uh... 最近如何?还是。。。 Carol: A lesbian? 女同志? Ross: Well...you never know. How's, um. how's the family? 好吧,谁会料到呢,呃,家里如何? Carol: Mart...

Carol: Marty's still totally paranoid. Oh, and, uh... 玛蒂还是疑神疑鬼的,噢,呃。。。(paranoid:类似狂想症的。)
Walden21
0 0 0

Ross: So what's new? Still, uh... 最近如何?还是。。。 Carol: A lesbian? 女同志? Ross: Well...you never know. How's, um. how's the family? 好吧,谁会料到呢,呃,家里如何? Carol: Marty's still totally paranoid. Oh, and, uh... 玛蒂还是疑神疑鬼的,噢,呃。。。(paranoid:类...

Ross: Carol, why why are you here, Carol? 卡萝,为什么来这儿?
Walden21
0 0 0

Carol: A lesbian? 女同志? Ross: Well...you never know. How's, um. how's the family? 好吧,谁会料到呢,呃,家里如何? Carol: Marty's still totally paranoid. Oh, and, uh... 玛蒂还是疑神疑鬼的,噢,呃。。。(paranoid:类似狂想症的。) Ross: Carol, why why are you here, Carol?...

Ross: Ah, well, in here, anyone who...stands erect... 好吧,在这儿任何人,直立行走的人。。。
Walden21
0 0 3

Ross: oh, no it's......the Stone Age. 哦,不,现在是石器时代。 Ross: You look great. I hate that. 你的气色好极了,我讨厌看到这样。 Carol: Sorry. Thanks. You look good too. 抱歉,谢了!你的气色也很好。 Ross: Ah, well, in here, anyone who...stands erect... 好吧,在这儿任何人,直立行走的人。。。 Ros...

Ross: So what's new? Still, uh... 最近如何?还是。。。
Walden21
0 0 0

Ross: You look great. I hate that. 你的气色好极了,我讨厌看到这样。 Carol: Sorry. Thanks. You look good too. 抱歉,谢了!你的气色也很好。 Ross: Ah, well, in here, anyone who...stands erect... 好吧,在这儿任何人,直立行走的人。。。 Ross: So what's new? Still, uh... 最近如何?还是。。。 Carol: A ...

Carol: A lesbian? 女同志?
Walden21
0 0 1

Carol: Sorry. Thanks. You look good too. 抱歉,谢了!你的气色也很好。 Ross: Ah, well, in here, anyone who...stands erect... 好吧,在这儿任何人,直立行走的人。。。 Ross: So what's new? Still, uh... 最近如何?还是。。。 Carol: A lesbian? 女同志? Ross: Well...you never know. How's...