I need to fix everything, and I don't have time. 我想弥补一切 却没有时间了 I can fix it. 我会弥补的 This works good. 感觉真好 - What do you call it? - I was thinking of calling it a 'hug', -这叫什么 -我考虑把它叫作拥抱 because it rhymes with Grug. 因为跟阿瓜谐音 But yo...
I can fix it. 我会弥补的 This works good. 感觉真好 - What do you call it? - I was thinking of calling it a 'hug', -这叫什么 -我考虑把它叫作拥抱 because it rhymes with Grug. 因为跟阿瓜谐音 But you can change it if you want. 不过你想叫它别的也可以 No, no, I like hug. 不 我喜欢拥...
Wait! You surprised me today. Lunkhead. 等下 你今天让我刮目相看 傻孩子 Still alive! 我还活着 - Time to go. - No! I have too much to say to you. -该你了 -不 我有好多话想说 I need to fix everything, and I don't have time. 我想弥补一切 却没有时间了 I can fix it. 我会弥补的 This works ...
- Gran... - No mush, just throw me. -奶...-别废话 快扔吧 Wait! You surprised me today. Lunkhead. 等下 你今天让我刮目相看 傻孩子 Still alive! 我还活着 - Time to go. - No! I have too much to say to you. -该你了 -不 我有好多话想说 I need to fix everything, and I don't have t...
Daddy. 老爸 - Gran... - No mush, just throw me. -奶...-别废话 快扔吧 Wait! You surprised me today. Lunkhead. 等下 你今天让我刮目相看 傻孩子 Still alive! 我还活着 - Time to go. - No! I have too much to say to you. -该你了 -不 我有好多话想说 I need to fix everything, and I don...
You did good. 你真棒 Daddy. 老爸 - Gran... - No mush, just throw me. -奶...-别废话 快扔吧 Wait! You surprised me today. Lunkhead. 等下 你今天让我刮目相看 傻孩子 Still alive! 我还活着 - Time to go. - No! I have too much to say to you. -该你了 -不 我有好多话想说 I need to fix everyt...
You're not coming, are you? 你是不是要自己留下来 When you make it, so will I. 你到了那边 我也就到了 You did good. 你真棒 Daddy. 老爸 - Gran... - No mush, just throw me. -奶...-别废话 快扔吧 Wait! You surprised me today. Lunkhead. 等下 你今天让我刮目相看 傻孩子 Still alive! 我还活着 [来自...
Okay, Thunk. Your turn. 桑克 该你了 You're not coming, are you? 你是不是要自己留下来 When you make it, so will I. 你到了那边 我也就到了 You did good. 你真棒 Daddy. 老爸 - Gran... - No mush, just throw me. -奶...-别废话 快扔吧 Wait! You surprised me today. Lunkhead. 等下 你今天让...
When you make it, so will I. 你到了那边 我也就到了 You did good. 你真棒 Daddy. 老爸 - Gran... - No mush, just throw me. -奶...-别废话 快扔吧 Wait! You surprised me today. Lunkhead. 等下 你今天让我刮目相看 傻孩子 Still alive! 我还活着 - Time to go. - No! I have too much to say to ...
He made it. 他成功了 Okay, Thunk. Your turn. 桑克 该你了 You're not coming, are you? 你是不是要自己留下来 When you make it, so will I. 你到了那边 我也就到了 You did good. 你真棒 Daddy. 老爸 - Gran... - No mush, just throw me. -奶...-别废话 快扔吧 [来自《疯狂原始人 第二部分 The Croods Part...