Oh, sweet cheese 'n crackers. 我的天啊 - Is that Mr. Big? - No. -那是大先生吗 -不 - What about him? Is that him? - No. -那他呢 是他吗 -不是 - That's gotta be him. - Stop talking. -这回肯定是他 -别说了 Stop talking. Stop talking! 别说了 别说了 Mr. Big, sir, this is a...
- Is that Mr. Big? - No. -那是大先生吗 -不 - What about him? Is that him? - No. -那他呢 是他吗 -不是 - That's gotta be him. - Stop talking. -这回肯定是他 -别说了 Stop talking. Stop talking! 别说了 别说了 Mr. Big, sir, this is a simple misunder... 大先生 这只是一次单纯的误会 Yeah...
- What about him? Is that him? - No. -那他呢 是他吗 -不是 - That's gotta be him. - Stop talking. -这回肯定是他 -别说了 Stop talking. Stop talking! 别说了 别说了 Mr. Big, sir, this is a simple misunder... 大先生 这只是一次单纯的误会 Yeah. 好 This is a simple misunderstandin...
That's a no. 看来是不行 What did you do that made Mr. Big so mad at you? 你做了什么 让大先生这么生气 I, uh... I may have sold him a very expensive wall rug 可能是因为我曾经卖给他一块昂贵的壁毯 that was made from the fur of a skunk's butt. 它是用臭鼬屁股上的毛做的 Oh, sweet cheese...
What did you do that made Mr. Big so mad at you? 你做了什么 让大先生这么生气 I, uh... I may have sold him a very expensive wall rug 可能是因为我曾经卖给他一块昂贵的壁毯 that was made from the fur of a skunk's butt. 它是用臭鼬屁股上的毛做的 Oh, sweet cheese 'n crackers. 我的天啊 ...
I, uh... I may have sold him a very expensive wall rug 可能是因为我曾经卖给他一块昂贵的壁毯 that was made from the fur of a skunk's butt. 它是用臭鼬屁股上的毛做的 Oh, sweet cheese 'n crackers. 我的天啊 - Is that Mr. Big? - No. -那是大先生吗 -不 - What about him? Is that hi...
And speaking of no see, how about you forget you saw me? 提到"不见" 你们就当没见过我行吗 For old times sake? 看在往日的情面上 That's a no. 看来是不行 What did you do that made Mr. Big so mad at you? 你做了什么 让大先生这么生气 I, uh... I may have sold him a very expen...
For old times sake? 看在往日的情面上 That's a no. 看来是不行 What did you do that made Mr. Big so mad at you? 你做了什么 让大先生这么生气 I, uh... I may have sold him a very expensive wall rug 可能是因为我曾经卖给他一块昂贵的壁毯 that was made from the fur of a skunk's butt. ...
if Mr. Big finds me here, 就会变成更惨烈的犯罪现场 so we're leaving right now. 马上走 Raymond! And is that Kevin? Long time, no see. 雷蒙德 那是凯文吧 好久不见 And speaking of no see, how about you forget you saw me? 提到"不见" 你们就当没见过我行吗 For old times sake? ...
so we're leaving right now. 马上走 Raymond! And is that Kevin? Long time, no see. 雷蒙德 那是凯文吧 好久不见 And speaking of no see, how about you forget you saw me? 提到"不见" 你们就当没见过我行吗 For old times sake? 看在往日的情面上 That's a no. 看来是不行 What di...