Their bizarre shapes help them to remain suspended in the dark space. 它们奇异的外形帮助它们在漆黑的空间里悬浮
fifteen centimeters long, snaps up everything in it's path. 仅15厘米长.边游边大快朵颐
In three years' time, it'll be one of the oceans most formidable hunters weighing sixty kilos. 再过3年,它将重达60公斤 成为海洋中强大的猎手
As the Sun disappears, a profound change takes place in the ocean. 昼去夜至,海洋发生了另一个重大变化
Taste in water, is the equivalent of smell in the air. 鲨鱼能在水中“闻”到各种气味
It specializes in locating prey in the emptiest areas of the open ocean 它擅长的是即使在最空荡的海域也能找到猎物
Even they can end up in the whale shark's stomach. 除非它们想成为鲸鲨的腹中美餐
In February, that takes them to the surface waters far from the coast of Venezuela. 二月,鲸鲨从遥远的委内瑞拉海岸来到这片浅海
All life that is here is locked in a constant search to find food 这里的生命被迫不停寻找食物
a struggle to conserve precious energy in the open ocean. 在这广袤的大洋中只为获得宝贵的能量