Is it true that Ser Marlon of Tumblestone prefers amputees?
据说腾石河的玛龙爵士慕残,此事可属实
What's worse... they botched it.
更糟糕的是,他们还搞砸了
Someone who could afford it.
自然是付得起价钱的人
It leaves no trace.
不留一点痕迹
The Tears of Lys, they call it.
那东西叫里斯之泪
I don't want to pay for it.
我今天不打算付钱了
and if he does it again... My father fought
要是他再敢叛乱 ... 我父亲
A ward... that's a nice word for it.
养子,这种称呼倒是好听