the high humidity creates the perfect conditions for a strange world, where life is built on decay. 十分潮湿的环境非常适合一些生命在腐殖质上生长
Amoeba like slime molds cruise the surface, feeding on bacteria and rotting vegetation. 象这种粘菌类变形虫正在地表上巡航 它们以细菌和地衣为生
but more still falls here than anywhere else on Earth. 但是这里仍然比地球上其他地方下的多
On average, over two meters a year. 平均年降水量可达2米
which enable them to get a vice like grip on their moist partners. 如老虎钳般紧紧抓住雌蛙湿润的皮肤
and right on cue the six o'clock cicada. 蝉很准时的在六点钟开始鸣叫
Figs are so popular, that as many as 44 different kinds of bird and monkey have been seen working a shift system on a single tree. 无花果树非常受欢迎 甚至可以吸引多达44种的不同鸟类猴类来交替进食
Their timeshare on the tree may be short, so their tactics are more smash and grab. 他们在树上分享的时光可能很短 所以尽量多抓东西来吃