in honor of Lord Stark's appointment as Hand of the King. 以庆祝史塔克大人荣任首相

阅读次数 0
  1. that we might lighten the load.
    以减轻负担
  2. We are the lords of small matters here.
    我们都是鸡毛蒜皮的臣子
  3. My brother instructs us to stage a tournament
    我老哥指示我们举办比武竞技
  4. in honor of Lord Stark's appointment as Hand of the King.
    以庆祝史塔克大人荣任首相
  5. Mmm, how much? 40,000 gold dragons to the champion,
    要花多少钱 优胜者赏四万金龙
  6. to the runner up,
    居次者赏两万 20,000
  7. to the winning archer.
    射箭优胜者两万 20,000

来自《权力的游戏 第一季 第三集 Game of Thrones S01E03 雪诺抵达绝境长城》第 81 行

0 Answers