- Joey: Yeah, right!...Serious?
你唬我啊!当真? - Phoebe: Oh, yeah!
喔,当然。 - Rachel: Everything you need to know is in that first kiss.
你想了解的一切全在初吻之中。 - Monica: Absolutely.
没错。 - Chandler: Yeah, I think for us, kissing is pretty much like an opening act, you know? I mean it's like the stand-up comedian you have to sit through before Pink Floyd comes out.
对我们而言,亲吻就像是开场。你们知道吗?就像是Pink Floyd出场前,你得耐着性子先看完即兴喜剧演员的表演。(stand-up comedian:即兴喜剧演员。这是一种喜剧表演形式,表演者语言幽默风趣,注重和台下观众的互动。Pink Floyd:英国著名的摇滚乐队。) - Ross: Yeah, and and it's not that we don't like the comedian, it's just that that...that's not why we bought the ticket.
对,而且我们并非讨厌单口相声,只是那不是我们买票的原因。 - Chandler: You see the problem is, though, after the concert's over, no matter how great the show was, you girls are always looking for the comedian again,
然而问题在于,演唱会结束后,不论表演有多精采,你们女生总还想再看单口相声。
来自《老友记 第一季 第二集 超声波产检 Friends S01E02: The one with the sonogram at the end》第 5 行