- Joey: You got a beautiful lasagna here that looks good enough...to avoid touching.
你这里有意大利烤面,这看起来足够好。。。以至于不许碰。(lasagna:意大利烤面,千层面。) - Phoebe: Monica.
摩妮卡。 - Monica: Hi!
嗨! - Phoebe: Um, Monica, umm, you're scaring me.
摩妮卡你吓到我了。 - Phoebe: I mean, you're like, you're all chaotic and twirly. you know? And not not in a good way..
我是说,你就像是,你一直手忙脚乱慌里慌张的,你知道吗?而且是以一种不好的方式。(chaotic:一片混乱的,一团糟的。) - Joey: Yeah, calm down. You don't see Ross getting all chaotic and twirly every time they come.
是啊,淡定。每次他们来时,你也没见过罗斯会忙乱慌张。(twirly:转来转去的。) - Monica: That's because as far as my parents are concerned, Ross can do no wrong. You see, he's the Prince.
那是因为在我爸妈心目中罗斯不可能犯错,你瞧,他就是个王子。
来自《老友记 第一季 第二集 超声波产检 Friends S01E02: The one with the sonogram at the end》第 50 行