Phoebe: I remember the day I got my first pay check. There was a cave-in one of the mines, and eight people were killed. 我记得我第一次领薪水那天,矿上有个矿井塌方了,死了八个人。(cave-in:塌方,陷落。)

阅读次数 2
  1. Joey: C'mon, Ross!
    去吧, 罗斯!
  2. Ross: Alright, alright, maybe it'll take my mind off it. Promise to buy me a big thumb finger?
    好吧,好吧,也许这可以让我不去想它。那你们要答应给我买个大拇指(手套)哦?(a big thumb finger: 是指冰球比赛中呐喊助威时挥舞的手套,是大拇指的形状。)
  3. Rachel: Look look look look look, my first pay check! Look at the window, there's my name! Hi, me!
    看看看看看,我的第一份薪水!看窗口,那儿有我的名字!嘿,我!
  4. Phoebe: I remember the day I got my first pay check. There was a cave-in one of the mines, and eight people were killed.
    我记得我第一次领薪水那天,矿上有个矿井塌方了,死了八个人。(cave-in:塌方,陷落。)
  5. Monica: Wow, you worked in a mine?
    哇,你在矿井工作过?
  6. Phoebe: I worked in a Dairy Queen, why?
    我那时在DQ冰淇淋店上班啊,怎么了?
  7. Rachel: God, isn't this exciting? I earned this. I wiped tables for it, I steamed milk for it, and it was totally not worth it.
    天呐,这不兴奋吗?我挣的。我为了它擦桌子,热牛奶,而它。。。完全不值得。

来自《老友记 第一季 第四集 乔治·史蒂法诺普洛先生 Friends S01E04: The one with George Stephanopoulos》第 54 行

0 Answers