Joey: Hey, that woman's got an ass like Carol's! What? Thought we were trying to find stuff. 嘿,那个女人的屁股长得和卡萝的好像!怎么了?还以为我们就是要找点什么呢。

阅读次数 1
  1. Ross: Actually, nectarines, but basically...
    实际上,是油桃,但基本上……
  2. Chandler: Could've been a peach.
    可能是桃子。
  3. Ross: Then, uh, then we got dressed, and I...I...I walked her to the...the bus stop. I'm fine. ...
    然后,恩,然后我们穿上衣服,而且我,我……我陪她走到,公交车站……我没事。
  4. Joey: Hey, that woman's got an ass like Carol's! What? Thought we were trying to find stuff.
    嘿,那个女人的屁股长得和卡萝的好像!怎么了?还以为我们就是要找点什么呢。
  5. Rachel: So c'mon, you guys, tell me all the dirt!
    好了,你们这些家伙,所有的八卦都告诉我!
  6. Kiki: Well, the biggest news is still you dumping Barry at the altar!
    恩,最大的新闻还是你在婚礼的圣坛上甩了巴瑞。
  7. Joanne: Alright. Let's talk reality for a second.
    好了,说点认真的。

来自《老友记 第一季 第四集 乔治·史蒂法诺普洛先生 Friends S01E04: The one with George Stephanopoulos》第 93 行

0 Answers