Phoebe: Once, I went out with a guy who had just got divorced. It was really hard. His kids liked me better than him. 一次我和一个刚离婚的家伙交往,这真很困难。他的孩子更喜欢我一些。

阅读次数 0
  1. Joey: I couldn't do it.
    我办不到。
  2. Monica: Good for you, Joey.
    干得好,乔伊。
  3. Joey: When I'm with a woman, I need to know that I'm going out with more people than she is.
    我和一个女人交往时,我一定要确定我交往的对象比她多。
  4. Phoebe: Once, I went out with a guy who had just got divorced. It was really hard. His kids liked me better than him.
    一次我和一个刚离婚的家伙交往,这真很困难。他的孩子更喜欢我一些。
  5. Monica: Phoebe? what does this have to do with Chandler's thing?
    菲比?这和钱德勒有什么关系?
  6. Phoebe: No, nothing. I didn't have anything on that topic. So I went another way.
    不,一点关系也没有。关于这个话题我什么都不想说,所以我说了个其他的。
  7. Ross: Well, y'know, monogamy can be a, uh, tricky concept. I mean, anthropologically speaking Fine. Now you'll never know.
    恩,你知道,一夫一妻制值得商榷。就人类学的观点而言…行,你们将永远不会知道。(monogamy:一夫一妻制。anthropologically:人类学地。)

来自《老友记 第一季 第六集 屁股秀 Friends S01E06: The one with the Butt》第 121 行

0 Answers