Joey: Uh, listen, I just wanna thank you for this great opportunity. I mean, I know this is just the first step, but I hope that someday. 听着,我只是想谢谢你给我这么好的机会,我知道这只是第一步,但是我期待有一天。。。

阅读次数 1
  1. Monica: Sure. Oh, um, Chandler? Y'know, the the old Monica would would remind you to scrub that Teflon pan with a plastic brush... But I'm not gonna do that.
    可以。Chandler?从前那个Monica可能会提醒你,刷洗特氟龙的平底锅时要用塑料刷子……但我不会那么做。(scrub:用力擦洗。Teflon:特氟龙(Teflon)是杜邦公司使用在其一系列氟聚合物产品上的注册商标。)
  2. Joey: Excuse me, could you see if they could warm it up in here? I am a little concerned about goosebumps.
    不好意思,能调高下温度吗?我冷的鸡皮疙瘩都起来了。(goosebumps:鸡皮疙瘩。)
  3. Director: Okay, everybody ready?
    好,都准备好了吗?
  4. Joey: Uh, listen, I just wanna thank you for this great opportunity. I mean, I know this is just the first step, but I hope that someday.
    听着,我只是想谢谢你给我这么好的机会,我知道这只是第一步,但是我期待有一天。。。
  5. Director: Lose the robe.
    脱浴袍。
  6. Joey: Right. Okay. Losing the robe. Okay, and the robe is lost.
    对,好的。脱浴袍。浴袍脱完了。
  7. Director: Okay, everybody, we'd like to get this in one take, please.
    好,大家注意,这个镜头我们最好一次过,拜托。

来自《老友记 第一季 第六集 屁股秀 Friends S01E06: The one with the Butt》第 198 行

0 Answers