- Rachel: Excuse me, sir. Hi, you come in here all the time. I was just wondering, do you think there's a possibility that you could give me an advance on my tips? OK, OK, that's fine. Fine. Hey, I'm sorry about that spill before. Only $98.50 to go.
打扰一下,先生。恩,您是这里的老顾客了。不知道您是否能考虑预支一点小费给我?好,好,算我没说。对不起刚才把咖啡溅到你身上。还差98块5。 - Monica: Hey. Ross, did you know Mom and Dad are going to Puerto Rico for Thanksgiving?
嗨,嗨,Ross,你知道老爸老妈要去波多黎各过感恩节吗? - Ross: What? No, they're not.
不,他们不会。 - Monica: Yes,they are, the Blymens invited them.
他们要去。Blymen一家邀请了他们。 - Ross: You're wrong.
你乱讲。 - Monica: I am not wrong.
我没有乱讲。 - Ross: You're wrong.
你就是在乱讲。
来自《老友记 第一季 第九集 超人狗气球飞走了 Friends S01E09: The one Where Underdog Gets Away》第 9 行