- Carol: So don't do it, it's fine. You don't have to do it just because Susan does it.
那你就别说了。你不必因为Susan做了你就非得做。 - Ross: Hello, baby. Hello, hello.
你好吗?宝宝!你好,你好。 - Rachel: I loved the moment when you first saw the giant dog shadow all over the park.
刚看到这只大狗的影子覆盖公园,感觉真好玩。 - Phoebe: Yeah, but did they have to shoot him down? I mean, that was just mean.
是的,但是他们必须把他射下来吗?真是作孽。 - Monica: Ok, right about now the turkey should be crispy on the outside, juicy on the inside. Why are we standing here?
现在火鸡应该皮脆肉美多汁了。还站在这里干嘛?(crispy on the outside, juicy on the inside:外部的皮酥脆可口,内部的肉美味多汁。) - Rachel: We're waiting for you to open the door. You got the keys.
等你开门。你拿的钥匙。 - Monica: No I don't.
没有,我没拿。
来自《老友记 第一季 第九集 超人狗气球飞走了 Friends S01E09: The one Where Underdog Gets Away》第 160 行