Carl: I'm just saying, if I see one more picture of Ed Begley, Jr. in that stupid electric car, I'm gonna shoot myself! Don't get me wrong...I'm not against environmental issues per se.... it's just that guy! 我是说如果我再看见,Ed Begley, Jr.在那电车上,我就举枪自尽!别误会我的意思,我个人并不反对环保,只是我讨厌那家伙。
Joey: Shoot! Shoot! Shoot! Shoot... or just fall down. That's good too. 投球!投球!投球!投球……或者摔倒了。那样也挺好。
Carol: Oh no. I thought you said they could shoot the spot without you. 哦,不是吧,我以为你说他们没有你可以解决的。(shoot the spot:解决困难。)
Phoebe: Mine. Shoot! Remember this number. nine, even, four, three... Oh well... 我的。糟糕!赶紧记住号码:9,7,4,3......哦完了。
Phoebe: Yeah, but did they have to shoot him down? I mean, that was just mean. 是的,但是他们必须把他射下来吗?真是作孽。
Mr. Geller: Look, there are people like Ross who need to shoot for the stars, with his museum, and his papers getting published. 有些人需要干大事,比如罗斯,在博物馆工作,还发表了文章。(shoot for stars:一飞冲天,很有成就的意思。)
No, the shoot was last year. It just came out. 不是 去年拍的 最近才登出来