Monica: Oh my gosh! Rachel, honey...are you okay? Where...where's Paolo? 天啊,瑞秋,你没事吧? 保罗呢?

阅读次数 2
  1. Ross: Okay. He was more embarrassed about that than anyone. Okay? And for him to have the courage to walk back in here like nothing happened.
    它已经够难为情了,好吗!现在它还鼓足勇气回到这里,就当一切都没发生过一样...
  2. Monica: Alright, alright, Just keep him away from me.
    好吧,好吧,叫它离我远点就是了。
  3. Ross: Thank you. C'mon, Marcel, what do you say you and I do a little mingling? Alright, I'll, uh...catch up with you later.
    谢谢。来,马赛尔,咱们去交际一下吧。 好吧,待会儿见。(mingle:混进,与…交往。)
  4. Monica: Oh my gosh! Rachel, honey...are you okay? Where...where's Paolo?
    天啊,瑞秋,你没事吧? 保罗呢?
  5. Rachel: Rome. Jerk missed his flight.
    在罗马呢,那混♥蛋没赶上飞机。
  6. Phoebe: And then...your face exploded?
    然后你的脸就爆炸了?
  7. Rachel: No. Okay. I was at the airport, getting into a cab, when this woman, this blonde planet with a pocketbook starts yelling at me, something about how it was her cab first.
    不是,是我在机场要坐计程车时,一个夹着书的金发疯女人开始对我大喊大叫,说计程车是她先拦到的。

来自《老友记 第一季 第十集 猴子 Friends S01E10: The one with the Monkey》第 182 行

0 Answers