- David: Oh, sorry.
哦,不好意思。 - Phoebe: And...and then you tell me you love me and you'll never forget me.
然后你说你爱我,你永远不会忘了我。 - David: I'll never forget you.
我绝不会忘了你。 - Phoebe: And then you say that it's almost midnight and you have to go because you don't wanna start the new year with me if you can't finish it. I'm gonna miss you, you scientist guy.
你又说现在已接近午夜,你必须走了,因为既然不能陪我度过新的一年,就不要有开始。我会想你的,科学家。 - TV: Hi, This is Dick Clark in Times Square. We're in a virtual snowstorm of confetti here in Times Square. It gets bigger and better every year....
我是迪克·克拉克,在时代广场为你做实况报导,这儿的五彩纸片漫天飘舞,一年比一年喜庆。(confetti:(婚礼时撒在新娘新郎身上的) 五彩纸屑。) - Joey: Here you go, kids.
好好睡吧,孩子。 - Chandler: And then the peacock bit me. Please kiss me at midnight!
然后那孔雀就咬了我...求你在午夜亲我好吗?
来自《老友记 第一季 第十集 猴子 Friends S01E10: The one with the Monkey》第 242 行