- Mrs. Bing: Who's doing shots?
谁要来点儿?(shot:在口语里也可指威士忌、杜松子酒等的“少量”。) - Phoebe: I'm in.
我要。 - Mrs. Bing: There y'go. Ross?
给你,Ross? - Ross: Uh, I'm not really a shot drinking kinda guy.
呃,我不太喝这种酒。 - Rachel: Hi! Sorry sorry we're late, we, uh, kinda just, y'know lost track of time.
抱歉,抱歉我们迟到了,呃,我们有点,忘了时间。 - Ross:...But a man can change. Anyone want me to appraise anything?
但是男人是可以改变的。有人要我评价什么吗? - Ross: Well, I'm gonna go to tinkertown.
好吧,我要闪人了。(Tinkertown: 是美国人的一句口头语,如果想脱身的时候就会这么说。)
来自《老友记 第一季 第十一集 钱德勒母亲来访 Friends S01E11: The one with Mrs. Bing》第 86 行