Monica: This is so typical. Y'know, we give, and we give, and we give. And then we just get nothing back! And then one day, it's just, y'know, you wake up, and "See you around"! Let's go, Phoebe. 你们男人都这样。我们不断付出,再付出,不停付出。并且没有任何回报。然后有一天,他醒过来......只有一句"回头见"!走吧,Phoebe。

阅读次数 1
  1. Monica: Well, I don't know. Maybe, um, "That was nice?" "Admit something to me? " "I'll call you?"
    我不知道。或许,呃,"你们真好", "向我承认些什么?""我会打给你们的。
  2. Coma Guy: Alright, I'll call you.
    好吧,我会打给你们。
  3. Phoebe: I don't think you mean that.
    一点诚意都没有。
  4. Monica: This is so typical. Y'know, we give, and we give, and we give. And then we just get nothing back! And then one day, it's just, y'know, you wake up, and "See you around"! Let's go, Phoebe.
    你们男人都这样。我们不断付出,再付出,不停付出。并且没有任何回报。然后有一天,他醒过来......只有一句"回头见"!走吧,Phoebe。
  5. Phoebe: Y'know what? We thought you were different. But I guess it was just the coma.
    知道吗,我们以为你与众不同。但是我猜只是因为你是昏迷的。
  6. Mrs. Bing: Hey kiddo, car's waiting downstairs, I just wanted to drop off these copies of my book for your friends, autographed. And give you a goodbye kiss, so mooah, here's the kiss, here's the goodbye... Anything you want from Lisbon?
    嗨小盆友,车等在楼下,我只想拿几本我的书给你朋友们,亲笔签名过哦。还有就是和你"吻别",这是亲亲,也是拜拜哦...... 需要我在里斯本帮你带什么吗?
  7. Chandler: No, no, just knowing you're gonna be there is enough.
    不用,不用,知道你要去那就够了。

来自《老友记 第一季 第十一集 钱德勒母亲来访 Friends S01E11: The one with Mrs. Bing》第 240 行

0 Answers