- Mrs. Bing: Hey kiddo, car's waiting downstairs, I just wanted to drop off these copies of my book for your friends, autographed. And give you a goodbye kiss, so mooah, here's the kiss, here's the goodbye... Anything you want from Lisbon?
嗨小盆友,车等在楼下,我只想拿几本我的书给你朋友们,亲笔签名过哦。还有就是和你"吻别",这是亲亲,也是拜拜哦...... 需要我在里斯本帮你带什么吗? - Chandler: No, no, just knowing you're gonna be there is enough.
不用,不用,知道你要去那就够了。 - Mrs. Bing: Alright, well, be good, I love you. Mooah.
好吧,要乖哦,我爱你。 - Chandler: You kissed my best Ross! ...Or something to that effect.
你亲了我最好的Ross!......差不多就是这个效果。 - Mrs. Bing: Okay. Look, it, it was stupid.
好吧,我做了蠢事。 - Chandler: Really stupid.
愚蠢至极。 - Mrs. Bing: Really stupid. And I don't even know how it happened. I'm sorry, honey. I promise it will never happen again.
愚蠢至极。我都不知道是怎么发生的。抱歉,宝贝,我保证不会再发生这种事。
来自《老友记 第一季 第十一集 钱德勒母亲来访 Friends S01E11: The one with Mrs. Bing》第 245 行