You know I knew after the first time we kissed. And I had a Tic Tac in my tongue. You didn't even mention it. 我们第一次接吻我就知道了。我舌头上有一粒Tic Tac糖(Tic Tac是一种糖的品牌),你连提都没提。
Monica: I think I kissed an archbishop. But, of course, it could've been a chef. 我想我吻了大主教。但是,当然,也可能是厨师。
Chandler: You kissed my best Ross! ...Or something to that effect. 你亲了我最好的Ross!......差不多就是这个效果。
Chandler: Because it's complicated, it's complex. Hey, you kissed my mom! 因为这很复杂,这很麻烦......喂!你亲了我妈!
Ross: Yeah, um, I mean, I don't know if you noticed, but he had a lot to drink, and you know how he gets when he's drunk...uh. . I can't do this, I did it, it was me, I'm sorry, I kissed your mom. 对,嗯,不知道你注意到没,他喝了很多酒,他喝醉之后什么样儿你也见识过......我不能这样做…是我做的,是我,抱歉,是我亲了你老妈。
Chandler: I can't believe it. Paolo kissed my mom? 我简直不敢相信...... Paolo亲了我妈?
Ross: Perfect, perfect, so now everybody's getting kissed but me. 这可真好,除了我,大家都有的亲。
Rachel: Pheebs, I can't believe he hasn't kissed you yet. I mean God, by my sixth date with Paolo, I mean he had already named both my breasts! Ooh, Did I just share too much? 菲比,我不敢相信他还没吻过你。我第6次与保罗约会时他就为我双峰取了名字。额,是我分享的太多了吗?
And we kissed in an elevator, once. 我们在电梯里接吻 一次而已