- Dr. Baldhara: You're making a big mistake here. I mean San Diego's all well and good...but if you give it to me, I'll start him off against a blind rabbit...and give you 20% of the gate.
你们大错特错了。我是说,圣地牙哥环境良好没错。如果你把它交给我,我就能训练它对抗瞎眼的兔子,而且我还可以给你百分之二十的门票收入。 - Rachel: Where the hell have you been?
你到底跑哪儿去了? - Monica: Monica and I just crashed an embassy party.
我和摩妮卡刚跑去参加大使馆舞会。 - Monica: I think I kissed an archbishop. But, of course, it could've been a chef.
我想我吻了大主教。但是,当然,也可能是厨师。 - Rachel: Are you drunk?
你喝醉了? - Monica: No. I'm lying. I am so drunk.
才没有呢。骗你的,我醉醺醺的。 - Rachel: Oh, God. Monica, you know what? You could've called. I've been worried Monica.
哦,天哪。摩妮卡,你该打通电话回来的。我一直在家里担心你。
来自《老友记 第一季 第二十集 假莫妮卡 Friends S01E20: The one with the Fake Monica》第 180 行