Rachel: Pheebs, I can't believe he hasn't kissed you yet. I mean God, by my sixth date with Paolo, I mean he had already named both my breasts! Ooh, Did I just share too much? 菲比,我不敢相信他还没吻过你。我第6次与保罗约会时他就为我双峰取了名字。额,是我分享的太多了吗?

阅读次数 3
  1. Phoebe: Okay, we're gonna take a short break.
    好吧,我们休息片刻。
  2. Joey: Hey, that guy's going home with more than a note!
    这把那家伙不止能带个纸条回家了。
  3. Ross: Come here, Marcel. Sit here.
    过来,马赛尔,坐这儿。
  4. Rachel: Pheebs, I can't believe he hasn't kissed you yet. I mean God, by my sixth date with Paolo, I mean he had already named both my breasts! Ooh, Did I just share too much?
    菲比,我不敢相信他还没吻过你。我第6次与保罗约会时他就为我双峰取了名字。额,是我分享的太多了吗?
  5. Ross: Just a smidge.
    一点点。(smidge:一点点。)
  6. Phoebe: David's like, y'know, a scientist Guy. He's very methodical.
    大卫毕竟是科学家,做事一板一眼。
  7. Monica: I think it's romantic.
    我觉得挺浪漫的。

来自《老友记 第一季 第十集 猴子 Friends S01E10: The one with the Monkey》第 58 行

0 Answers