- Joey: Now dad, you'll be in my room, Ronni uh, you can stay in Chandler's room.
爸,你睡我房间。Ronni,你睡Chandler 的房间。 - Chandler: And Chandler would be?
那么Chandler睡在哪里? - Joey: Out here with me, bunking up on a hideabed.
和我睡客厅,搭沙发床。(bunk up:与。。。合铺,同宿。hideabed:沙发床。) - Chandler: Oh, bunking up, if you smell smokes, don't be alarmed.
哦!搭床铺,如果闻到烟味,不要报警。 - Ronni: Thanks. You're, uh, you're a good kid.
谢谢,你真是个好孩子。 - Chandler: Come on, I'll show you to my room.... That sounds so weird when it's not followed by, "No, it's late."
来,我带你去看我房间。你没说“不,谢了,时候不早了”可真奇怪。 - Joey: Okay. Now this is just for tonight. Starting tomorrow, you gotta make a change. Six years is long enough.
只有今晚,明天你就得做出改变,6年已经够久了。
来自《老友记 第一季 第十三集 意外撞见瑞秋的胸 Friends S01E13: The one with the Boobies》第 158 行