Chandler: You know once you're inside, you don't have to knock anymore. 你知道你进门之后就不用再敲门了。

阅读次数 1
  1. Chandler: I'm just trying to find the right moment, you know?
    我只是在寻找适当的时机,明白么?
  2. Rachel: Oh, well, that shouldn't be so hard, now that you're dating. "Sweetheart, you're fired, but how about a quickie before I go to work?"
    哦,这样应该不会太难,因为你们已开始约会了。亲爱的,你被开除了,我上班前何不来一"快炮"呢?
  3. Joey: Hey.
    嘿。
  4. Chandler: You know once you're inside, you don't have to knock anymore.
    你知道你进门之后就不用再敲门了。
  5. Monica: I'll get it. Oh, Hi, Mr. Heckles.
    我来开。哦,你好Heckles先生。
  6. Mr. Heckles: You're doing it again.
    你们又来了。
  7. Monica: Doing what? We're not doing anything. We're sitting around talking, quietly.
    我们什么都没做。我们只是坐在这儿安静地聊天。

来自《老友记 第一季 第十六集 双胞胎两部曲 Friends S01E16: The one with Two Parts》第 181 行

0 Answers