- Joey: Whoa Whoa Whoa, Monica what are you doing?
哎哎哎摩妮卡,你这是干啥呢? - This is poker game, you can't serve food with more than one syllable.
咱们这是打扑克,你上的菜的名称不能超过一个音节。 - It's gotta be like chips or dip or pretz.
洋芋片得说成洋片,蘸酱料说成蘸料,椒盐卷得说成椒卷…… - Monica: Well, I hope you'll let it slide just this once. I was all out of "pretz."
我希望你这次就让它过去算了。我没有“椒卷”了。 - Chandler: Okay, so at this point, the dealer...
好,这时候发牌员开始…… - Monica: You know, we've got it. Let's play for real. High stakes. Big bucks!
知道了。咱们开始玩真的吧。提高赌注赢大钱。 - Ross: Now you sure? Phoebe just threw away two jacks because they didn't look happy.
你确定吗? 因为菲比刚扔掉俩十一点(杰克) 因为"杰克们"长得好像不开心。
来自《老友记 第一季 第十七集 玩扑克 Friends S01E17: The one with All the Poker》第 77 行