- Ross: So you gals wanna hand over your money now? Then we don't have to go through the formality of actually playing.
姑娘们你们想不想现在就把钱交上?我们就省去正式打扑克的过程了。 - Rachel: No, that's fine. We'll see who has the last laugh there, monkey boy.
用不着,我们倒要看看谁笑到最后,猴子男。 - Monica: OK we done with chitchat? Are we ready to play some serious poker?
聊够了吗,可以开始玩真的没? - Phoebe: You guys, look! The one-eyed jack follows me wherever I go. Right. Ok. Serious poker.
你们看,独眼杰克到处跟踪我。好,我认真打牌。 - Joey: Hey Mon, you get any more of those salmon thing?
摩尼卡,你还有三文鱼吗? - Monica: You want to eat or play poker?
你到底是吃东西还是玩牌? - Monica: Excuse me? Where are you going?
你要上哪儿去?
来自《老友记 第一季 第十七集 玩扑克 Friends S01E17: The one with All the Poker》第 189 行