- Rachel: Well, well, well! Hop back in, bucko, because I got four sixes! I got four sixes! I won! I actually won!
好的,好的,好的!回本儿吧,因为我拿了四张六!我有四张六!我赢了…… 我真的赢了。(bucko:有钱多金的人。) - Oh, my God! You know what? I'll make a little Ross pile. Look! I think that one was Ross'. And I think that one was Ross'.
天哪!你们知道吗?我要堆一堆的"罗斯"(把罗斯的钱堆起来以罗斯命名)。看!我想这是罗斯(的钱),那个也是罗斯(的钱)。 - Well, I have got your money. And you'll never see it And your fly's still open. I made you look. I'm in. I couldn't be iner.
我赢了你的钱,你再无法见到它。你的拉链依然没拉上,我耍到你了。我跟,必须跟。 - Phoebe: Monica, in or out?
摩妮卡,跟还不跟? - Monica: I hate this game!
我讨厌玩牌。 - Phoebe: Ok, Joey, your bet.
乔依,你呢? - Joey: I fold like a cheap hooker who got hit in the stomach... by a fat guy with sores on his face. I'm out.
我说 "不跟"的时候就像是一个二流妓♥女,被一个满脸疮的胖子撞到肚子。我不跟。
来自《老友记 第一季 第十七集 玩扑克 Friends S01E17: The one with All the Poker》第 214 行