Rachel: All right. All right, all right, all right, all right, I know it's stupid! I will go see him this afternoon, and I will just put an end to it! 好吧,好吧,好吧,好吧,我知道这样做很傻。我下午去找他,把这事了结了。

阅读次数 1
  1. Rachel: Why?
    为什么?
  2. Chandler: I have my reasons.
    我有我的理由。
  3. Monica: Okay, how about the fact that he's engaged to another woman, who just happens to be your ex-best friend?
    好吧,这个事实怎么样:他跟另一个女人订婚了,而这个人正好是你的前好友?
  4. Rachel: All right. All right, all right, all right, all right, I know it's stupid! I will go see him this afternoon, and I will just put an end to it!
    好吧,好吧,好吧,好吧,我知道这样做很傻。我下午去找他,把这事了结了。
  5. Rachel: Wow...Wow!
    喔!
  6. Barry: Yeah.
    耶。
  7. Rachel: I'm not crazy, right? I mean, it was never like that.
    我不疯狂吧?我的意思是,我从未像这样过。

来自《老友记 第一季 第十九集 风流牙医 Friends S01E19: The one with the Evil Orthodontist》第 48 行

0 Answers